Jezični savjeti


Zbirka jezičnih savjeta Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje

Tražilica

Pisanje gastronomskih naziva stranoga podrijetla: kapučino, sendvič, kroasan

Ispis savjeta    Podijelite s prijateljima na Facebooku.

Gastronomski egzotizmi, tj. popularne posuđenice kojima se označuju različite vrste jela koja ne pripadaju domaćoj kulinarskoj tradiciji, nego su posebnost drugih naroda u hrvatskome su dijelom njegova općega leksika i ne treba ih pisati izvornom grafijom. Engleske riječi sandwich, muffin, talijanske riječi spaghetti, lasagne, carpaccio, cappuccino, maccheroni, gnocchi, francuska riječ croissant grafijski se, fonološki, morfološki i pravopisno prilagođuju hrvatskomu jezičnom sustavu. Pravilno ih pišemo ovako: sendvič, mafin, špageti, lazanje, karpačo, kapučino, makaroni, njoki, kroasan.


Usp. Egzotizmi; Pizza, pizzeria.

Pošalji savjet

Gastronomski egzotizmi, tj. popularne posuđenice kojima se označuju različite vrste jela koja ne pripadaju domaćoj kulinarskoj tradiciji, nego su posebnost drugih naroda u hrvatskome su dijelom njegova općega leksika i ne treba ih pisati izvornom grafijom. Engleske riječi sandwich, muffin, talijanske riječi spaghetti, lasagne, carpaccio, cappuccino, maccheroni, gnocchi, francuska riječ croissant grafijski se, fonološki, morfološki i pravopisno prilagođuju hrvatskomu jezičnom sustavu. Pravilno ih pišemo ovako: sendvič, mafin, špageti, lazanje, karpačo, kapučino, makaroni, njoki, kroasan.


Usp. Egzotizmi; Pizza, pizzeria.